۱۳۸۸ اسفند ۱۹, چهارشنبه

زبان الکن

سالها تلاش می کنی که ارتباط با آدمهای مختلف رو یاد بگیری، اینکه با دوستت، همکلاسی، معلمت، فروشنده و تمام اونهایی که می بینی چه طوری حرف بزنی... بعد از مدتی تصمیم به مهاجرت میگیری، کلاس زبان میری تا فوت و فن تست زدن و نمره آوردن رو یاد بگیری، کمکی هم حرف زدن بلدی، بقیه اش رو هم واگذار می کنی نا در "محیط" تقویت کنی...
ماههای اول مهاجرت هنوز اعتماد به نفست بالاست، آدمهای اینجایی عمدتا توقع ندارنند از پس احوالپرسی اولیه هم بر بیایی، تا چند ماه اول مرتب مورد تشویق قرار میگیری....چند ماهی که می گذره و زندگی تا حدودی به روال قبل بر می گرده و مجبوری که زندگی حرفه ای و اجتماعی کنی، تازه متوجه میشی که اون چیزی که باید یاد می گرفتی فرهنگ زبان بوده، نه قواعد انگلیسی....

بعضی روزها احساس خفگی می کنم، از اینکه نمی تونم چیزهایی رو که بلدم به زبون بیارم، چقدر دلم میگیره وقتی برای سوالی که میشد با چند کلمه فارسی جواب داد مجبورم چندین جمله انگلیسی بگم، آخرش هم منظورم رو نرسونم واین جمله استادم رو بشنوم که چرا اینقدر توضیح میدی؟ باید یاد بگیری که انتقادات رو کوتاه و بدون کلافگی جواب بدی!!!!! نمام تلاش من تعبیر به دفاع شخصی شده بود....

۹ نظر:

ناشناس گفت...

سلام. ميشه بگيد برخورد استادا با دانشجوها در روزهاي اول واسه مساله زبان چيه؟ اينكه زبانشون ضعيفه چه انعكاسي واسشون داره؟مرسي

ناشناس گفت...

Don't forget that up to 93% of communication effectiveness is determined by nonverbal cues. Therefore, all you are worrying about is only 7% of what you convey to other people. The main part is that 93% in which you are already an expert

بهاره گفت...

مرجان جان به قول خارجیها:Welcome to
the club

البته در مورد اون پاراگراف آخرت من هم این مشکل رو داشتم (و دارم) ولی فکر میکنم این مشکل تا یه حدودی هم فرهنگی ه. یعنی کلا ما ایرانی ها زیادی حاشیه پردازی میکنیم و پاسخ کوتاه و به قول فرهنگی ها to the point بودن رو بلد نیستیم.

به خودت زمان بده. همه اینها با زمان بهتر میشه. ولی سخته، کاملا درکت میکن.

شادی گفت...

همدردیم عزیزم.... :)

ناشناس گفت...

جوابي واسه من نداشتي؟

مرجان گفت...

به ناشناس:

راستش اینجا دانشجوی خارجی خیلی زیاده و استادها معمولا عادت دارند.در ضمن لهجه ایرانی در مقایسه با خیلی از کشورها بهتره. بنابراین استادها معمولا با این مسئله کنار میان.
اما هیچ وقت اضافه یا ارفاقی برای مشکل زبان نمی کنند، بنابراین باید تلاش بیشتری بکنید، خیلی بیشتر...

ناشناس گفت...

مرسي از راهنماييت

ناشناس گفت...

استاد عزیز ، زمانی شما به ما یاد دادین که تو زبان فارسی حاشیه پردازی نکنیم ، حالا نوبت شماست که تو زبان انگلیسی به حاشیه نرین.

Amitis گفت...

zaman hame chi ro behtar mikone doostam.